web statisticsweb stats

obrtniško veleprodajno pohištvo ZDA

Pogoji Poslovanja

Last update: March 2024

splošno

Naši pogoji so razdeljeni na dva dela:

Prvi je za stranke, ki trgujejo z nami z uporabo Dropship Program.

Drugi je za stranke, ki izkoriščajo naše Veleprodajni kontejnerski program.

Preberite tistega, ki ustreza vašemu podjetju.

Ta uvodni razdelek velja za oba razdelka in ga morate najprej prebrati.

Naši pogoji in določila so zasnovani tako, da se zavedate svojih in naših odgovornosti ter prednosti in omejitev naših izdelkov in storitev. Artisan Furniture, www.artisanfurniture.eu , je spletni portal, ki ponuja ročno izdelano pohištvo, Mehka oprema in darilna oprema izključno za samo trgovina. Ne poslujemo z javnostjo ali posamezniki, mlajšimi od 18 let. Če sklenete te pogoje in določila v imenu podjetja ali druge pravne osebe, izjavljate in jamčite, da ste pooblaščeni, da to stranko zavežete k ti pogoji in določila ter se v takem primeru »vi« in »vaš« nanašata in veljata za to stranko. Z oddajo naročila pri nas se šteje, da ste prebrali, razumeli in sprejeli te pogoje. S prijavo na trgovinski račun se strinjate z našimi pogoji. Brez omejitev na zgoraj navedeno:

POTRJUJETE IN SE STRINJATE, DA SE Z DOSTOPANJEM ALI UPORABO STORITEV, PONUJENIH NA TEM SPLETNEM MESTU (VKLJUČNO S PRENOSOM ALI OBJAVO KAKRŠNE KOLI VSEBINE IZ ALI NA TAKIH STORITVAH), STRINJATE, DA VAS ZAVEZUJEJO TE DOLOČILA IN POGOJI TER VSE DRUGE DOLOČBE IN POGOJI LICIJE, NAVEDENE V TEH POGOJIH IN POGOJI. TO VELJA NE glede na to, ALI STE SE REGISTRIRALI NA NAŠEM SPLETNEM STRANI ALI PREK ALI NE. ČE SE NE STRINJATE, NIMATE PRAVICE DOSTOPA ALI UPORABE DO STORITEV ALI KAKRŠNEGA KOLI BESEDILA, GRAFIKE, SLIK, GLASBE, PROGRAMSKE OPREME (RAZEN APLIKACIJE), AVDIA, VIDEA, INFORMACIJ ALI DRUGIH GRADIV, KI SO NA VOLJO PREK STORITEV.

THESE TERMS AND CONDITIONS ARE GOVERNED BY EUROPEAN LAW AND REDRESS OF DISPUTES BETWEEN YOU AND US IS RESERVED SOLELY TO THE EXCLUSIVE JURISDICTION OF EUROPEAN COURTS.

Sprejem vašega naročila je v celoti v lastni presoji Artisan Furniture in je lahko odvisno od različnih razlogov, vključno z zakonitostjo poslovanja, preverjanjem kreditne sposobnosti, zgodovino trgovanja, razumevanjem ročno izdelanega pohištva in interpretacijo ali morebitnimi naravnimi pojavi/manifestacijami v lesu ali napakami itd.

Artisan Pohištvo je izključno trgovski dobavitelj (Prodajalec) in zahteva dokazila o poslovnem trgovanju pred dobavo morebitnemu kupcu. Če to zahteva Artisan Furniture, nam morate predložiti dokumentarna dokazila (tj. Potrdilo o DDV, Poslovni računi itd.) ter v celoti izpolnjen obrazec za prijavo spletne trgovine, ki ga najdete na naši spletni strani. Artisan Furniture si pridržuje pravico, da zavrne vsa naročila, za katera menijo, da niso "dobronamerno" trgovanje, in si pridržuje pravico do preklica trgovalnih računov brez obvestila.

Pogoji, navedeni v tem dokumentu, so veljavni in pravno zavezujoči pogoji poslovanja med Artisan Furniture (Prodajalec) in veljavni imetnik trgovalnega računa (kupec) in niso namenjeni niti ne pokrivajo končnega uporabnika (končnega kupca / končnega uporabnika / javnosti).

Artisan Furniture si pridržuje pravico do spremembe cen, dimenzij in specifikacij brez predhodnega obvestila.

Artisan Furniture si pridržuje pravico, da občasno spremeni te pogoje in določila, ne da bi vas o tem uradno obvestil, spremembe pa bodo veljale na dan, ko bodo objavljene. Vse take spremembe bodo objavljene na naši spletni strani v razumnem roku.

Kjer je primerno, je treba naslednje brati skupaj in v povezavi s temi določili in pogoji. Povezave so prikazane pod naslovom 'pravno' na naši spletni strani. 

You may not transfer any of your rights or obligations under these Terms to another person without our prior written consent, which we will not withhold unreasonably. We reserve the right to transfer all or any of our rights and obligations under these Terms to another organization, but this will not affect your rights under these Terms.

Začasne blokade računa ne jemljemo zlahka, saj razumemo, da so stranke za svoje poslovanje morda odvisne od naših storitev. Vendar pa lahko po temeljitem pregledu začasno blokiramo vaš račun v naslednjih primerih. Ko je vaš račun začasno ukinjen, morate odstraniti vse naše slike izdelkov in informacije s svojega spletnega mesta in vseh platform za e-trgovino ter ne morete uporabljati Artisan Furniture ime in z njim povezano blagovno znamko za kateri koli namen. O prekinitvi vas bomo obvestili na nadzorni plošči vašega trgovalnega računa ali registriranem e-poštnem naslovu in te odločitve ni mogoče izpodbijati. Kljub temu bomo še naprej obdelovali vsa naročila, ki ste jih že oddali, ali vam bomo ponudili celotno vračilo za vsa neobdelana naročila. Artisan Furniture ne bo odgovoren za morebitne posledične izgube zaradi prekinitve.

  • Če se ne strinjate z našimi določili in pogoji, potem ko ste se strinjali z njimi, si pridržujemo pravico, da blokiramo vaš račun.
  • V naši organizaciji ni tolerance do ustrahovanja, nespoštovanja, zlorabe, agresije in nasilja nad Artisan Furniture Zaposleni. Pritožbe osebja jemljemo zelo resno in pridržujemo si nedvoumno pravico do blokade računa brez predhodnega obvestila ter pravnih in policijskih sredstev. 
  • Strinjate se, da ne boste izpolnjevali naročil na spletnih mestih tretjih oseb, razen če jih odobri Artisan Furniture. Prohibited sites include Wayfair, iamfy.co and Amazon. To do so will result in an account suspension and will have legal ramifications
  • Zavrnitev plačila morebitnih neplačanih plačil, ki ste jih morda imeli pri sodelovanju z nami, lahko povzroči začasno blokado računa. Ta plačila so lahko posledica različnih dejavnikov, kot so, ne omejeno na, kratko plačilo, podvojene pošiljke, napake pri plačilu, prevelika pošiljka, stroški pošiljanja itd. 
  • Zavestno vnašanje lažnih podatkov za sodelovanje z nami lahko povzroči začasno blokado računa. Pri tem je nujno treba opozoriti, da smo izključno poslovno podjetje in ne delamo neposredno z zasebniki. 
  • Pridržujemo si pravico, da blokiramo vaš račun ali zavrnemo sodelovanje z vami, če menimo, da bi bilo to v najboljšem interesu Artisan Furniture. Primer bi bil, če so ime, tema ali koncept vašega spletnega mesta podobni Artisan Furniture.

Tukaj na Artisan Furniture we strongly believe that every one of our employees, whether in India, the US, UK, has a right to a safe and healthy work environment. This includes customer interactions for our customer facing roles.

Nobenemu od naših zaposlenih ni treba služiti strankam, katerih vedenje, bodisi v korespondenci, po telefonu ali osebno, je grozeče, žaljivo, agresivno ali nasilno. Pridržujejo si pravico, da zavrnejo ustrežbo vsakomur, čigar obnašanje se jim zdi tako. Stranke ne bo oskrboval nihče drug v podjetju, razen če to izrecno zahteva zaposleni.

Grozeče vedenje je opredeljeno kot, vendar ne omejeno na, grožnje z nasiljem članom osebja ali kateri koli drugi osebi, ki je na primer; seksističen, rasističen ali homofobičen; vključno z zastrašujočim jezikom, preklinjanjem in/ali agresivno govorico telesa.

V naši organizaciji ni tolerance do ustrahovanja, nespoštovanja, zlorabe, agresije in nasilja nad Artisan Furniture zaposlenih. Pritožbe osebja jemljemo zelo resno in pridržujemo si nedvoumno pravico do blokade računa brez predhodnega obvestila ter pravnih in policijskih sredstev.

  1. To spletno mesto in vse pravice intelektualne lastnine na njem, vključno z besedilom, grafiko, slikami, glasbo, programsko opremo, avdio, video, informacijami ali drugimi materiali (skupaj »vsebina«), so v lasti Artisan Furniture. Pravice intelektualne lastnine pomenijo pravice, kot so avtorske pravice, blagovne znamke, domenska imena, pravice oblikovanja, pravice do baze podatkov, patenti in vse druge pravice intelektualne lastnine katere koli vrste, ne glede na to, ali so registrirane ali neregistrirane (kjer koli na svetu). Pridržujemo si vse svoje pravice do katere koli intelektualne lastnine v povezavi s temi določili in pogoji.
  2. Nič v teh določilih in pogojih vam ne podeljuje nobenih zakonskih pravic do spletnega mesta ali vsebine, razen tistih, ki so potrebne za dostop do spletnega mesta. Strinjate se, da ne boste prilagajali, zaobšli ali izbrisali nobenih obvestil na spletnem mestu (vključno z morebitnimi obvestili o intelektualni lastnini) ali kakršnih koli digitalnih pravic ali druge varnostne tehnologije, vdelane ali vsebovane v spletnem mestu. Brez omejitev zgoraj navedenega pod nobenim pogojem ne morete uporabiti slik z našega spletnega mesta, ki vključujejo katere koli osebe.
  3. Pridržujemo si pravico do odstranitve katere koli in vse vsebine.
  4. Če prenehate trgovati z nami ali je vaš račun začasno ustavljen, se s tem strinjate in morate odstraniti vso vsebino s svojega mesta.
  5. V nobenem primeru ni dovoljeno uporabljati katere koli vsebine ali opisov izdelkov, navedenih na naši spletni strani, kot je navedeno v naslednjem odstavku.
  6. Pooblaščeni ste le za prenos vsebine in informacij o izdelku, kot je določeno v datoteki CSV, do katere lahko dostopate iz vašega trgovalnega računa.
  7. Ni vam dovoljeno kopirati nobene vsebine ali blagovne znamke tretjih oseb brez posebnega pisnega dovoljenja Artisan Furniture.

Ne bomo odgovorni ali odgovorni za kakršno koli neizpolnjevanje ali zamudo pri izvajanju katere koli od naših obveznosti v skladu s temi pogoji, ki je posledica dogodkov zunaj našega razumnega nadzora (dogodek višje sile).

Dogodek višje sile vključuje vsako dejanje, dogodek, nedogodek, opustitev ali nesrečo izven našega razumnega nadzora in vključuje zlasti (brez omejitev) naslednje:

  1. Stavke, izključitve ali druge industrijske akcije
  2. Civilni nemiri, nemiri, invazija, teroristični napad ali grožnja s terorističnim napadom, vojna (napovedana ali ne) ali grožnja ali priprava na vojno
  3. Požar, eksplozija, neurje, poplava, potres, pogrezanje vode, epidemija ali druga naravna nesreča
  4. Nezmožnost uporabe železnic, ladij, letal, motornih vozil ali drugih javnih ali zasebnih prevoznih sredstev
  5. Nezmožnost uporabe javnih ali zasebnih telekomunikacijskih omrežij
  6. Pandemija ali epidemija

Naše obveznosti v skladu s temi pogoji so začasno odložene za čas trajanja dogodka višje sile in imeli bomo podaljšan čas za izpolnitev teh obveznosti za čas trajanja tega obdobja. Sprejeli bomo razumne korake, da bi končali dogodek višje sile ali da bi našli rešitev, s katero bi lahko kljub dogodku višje sile izpolnili svoje obveznosti iz teh pogojev.

Če katero koli sodišče ali pristojni organ odloči, da je katera koli določba teh pogojev neveljavna, nezakonita ali neizvršljiva v kakršnem koli obsegu, bo pogoj samo v tem obsegu ločen od preostalih pogojev, ki bodo še naprej v celoti veljavni. obsegu, ki ga dovoljuje zakon.

Če kadar koli med veljavnostjo teh pogojev ne uspemo vztrajati, da izpolnite katero koli od svojih obveznosti v skladu s temi pogoji, ali če ne uveljavljamo katere od naših pravic ali pravnih sredstev v skladu s temi pogoji, to ne pomeni, da imamo odpovedal takim pravicam ali pravnim sredstvom in ne bo pomenilo, da vam ni treba izpolnjevati svojih obveznosti. Če se strinjamo, da se bomo odpovedali vašemu neizpolnjevanju obveznosti, ki ne bo pomenilo ali impliciralo kakršnega koli vašega poznejšega neizpolnjevanja obveznosti, se bomo samodejno odpovedali. Nobena naša opustitev katerega koli od teh pogojev ne velja, razen če je izrecno opozorjeno, da gre za opustitev in vam to pisno povemo.

A person who is not party to these Terms shall not have any rights under or in connection with them under the Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 and the European equivalents.

These Terms shall be governed by European law and we both agree to the exclusive jurisdiction of the European courts.

ODPOVEDUJETE SE VSEM PRAVICAM IN NE BOSTE UPRAVIČENI, DA ZDRUŽUJETE ALI ZDRUŽUJETE ZAHTEVKE ALI PROTI DRUGIM STRANKAM NA SODIŠČU ALI ARBITRAŽI ALI DRUGAČE SODELOVATE V KAKRŠNEM KOLI ZAHTEVKIH KOT ZASTOPNIK RAZREDA, ČLAN RAZREDA ALI ZASEBNI PRAVOBRANITELJ .

Če ima kupec ali končni uporabnik alergijo ali medicinsko intoleranco, kot je astma, vam toplo svetujemo, da ne naročate naših izdelkov. Kljub našim najboljšim možnim prizadevanjem, vključno z NC lakom, preskusi svinca in drugimi varnostnimi standardi, ki jim sledimo, saj se deli izdelka in procesi izvajajo v različnih delovnih okoljih in enote niso v karanteni, ne moremo zagotoviti, da izdelki niso kontaminirani z ali prosti iz prahu.

Stranka je odgovorna za uporabo naprave proti prevrnitvi, ki je priložena vsakemu izdelku, ki jo potrebuje ali zahteva.

Opredelitve v tej klavzuli veljajo v pogojih, določenih v tem dokumentu:

  1. Dogodek višje sile:Imajo pomen, določen v tem dokumentu s pogoji in določili
  2. Blago:Izdelke, ki vam jih prodajamo, kot je navedeno v naročilu
  3. Sklep:Vaše naročilo blaga (kot je navedeno na spletu)
  4. Potrdilo naročila:Imeti mora pomen, določen v skladu s pogoji in določili tega dokumenta
  5. Prodajalec / mi:Artisan Furniture at ArtisanFurniture.eu
  6. Kupec / Vi:Podjetje z veljavnim trgovalnim računom
  7. Dropship:Imetnik trgovalnega računa, ki se ukvarja s prodajo Artisan Furniture (Prodajalci) izdelki za javnost
  8. Končni uporabnik/končni kupec/potrošnik:Član javnosti, ki kupuje od veljavnega imetnika trgovalnega računa
  9. Določila ali pogoji:Pogoji in določila, določeni v tem dokumentu
  10. Pisanje:Pisna komunikacija. Vključuje e-pošto ali kateri koli drug način elektronske komunikacije

Naslovi ne vplivajo na razlago teh izrazov.

V skladu s klavzulami, kot so določene v tem dokumentu, če bodisi kupec bodisi prodajalec ne spoštuje teh pogojev, nobeden od njih ni odgovoren za kakršne koli izgube, ki jih zaradi tega utrpi drugi, razen za tiste izgube, ki so predvidljiva posledica neupoštevanje teh pogojev.

Ne bomo odgovorni za kakršno koli posredno ali posledično izgubo, ki bi nastala zaradi ali v povezavi z dobavo blaga z napako, zamudo pri dostavi, nedobavo ali izgubo ali poškodbo blaga med prevozom do lastnine kupca ali katera koli tretja oseba. Poleg tega ne bomo odgovorni za kakršno koli škodo na lastnini, napeljavah ali opremi med ali po dostavi izdelka. Vaša odgovornost je zagotoviti zadosten dostop za varno dostavo blaga in pomoč vozniku pri raztovarjanju.

V skladu s klavzulami, kot je določeno v dokumentu o pogojih trgovanja, nobeden od nas ni odgovoren za izgube, ki so posledica našega neupoštevanja teh pogojev, ki spadajo v naslednje kategorije:

  1. izguba dohodka ali prihodka.
  2. izguba dobička.
  3. izguba posla ali ugleda.
  4. izguba pričakovanih prihrankov.
  5. izgubo ali poškodbo podatkov.
  6. vsaka izguba časa.

Nič v tej pogodbi na kakršen koli način ne izključuje ali omejuje naše odgovornosti za:

  1. goljufija ali goljufivo lažno predstavljanje oz
  2. katero koli drugo zadevo, za katero bi bilo nezakonito ali nezakonito, da izključimo ali poskušamo izključiti svojo odgovornost.

Če ste trgovalni račun ustvarili z napačno predstavitvijo ali posredovanjem lažnih informacij, bo vsaka sklenjena prodajna transakcija še vedno obravnavana samo kot transakcija med podjetji. 

Vsa obvestila, ki nam jih pošljete, morate poslati po elektronski pošti na naslov mail@artisanfurniture.eu. Lahko vas obvestimo na e-poštni ali poštni naslov, ki nam ga navedete v naročilu. Obvestilo se bo štelo za prejeto in pravilno vročeno 24 ur po poslani e-pošti ali tri dni po datumu objave katerega koli pisma. Pri dokazovanju vročitve kakršnega koli obvestila bo v primeru pisma zadostovalo dokazati, da je bilo pismo pravilno naslovljeno, žigosano in poslano po pošti, v primeru elektronskega sporočila pa, da je elektronsko sporočilo je bilo poslano na navedeni elektronski naslov naslovnika.

Z izpolnitvijo vloge za trgovinski račun potrjujete in se strinjate z našimi pogoji poslovanja ter dejstvom, da ste (kupec) veljavno registrirano podjetje. Kakršno koli napačno predstavljanje bo razveljavilo vaš trgovalni račun pri nas. Zaradi varnosti vašega trgovalnega računa poskrbite, da se uporablja na zakonit način in zagotovite, da ne uporabljate gesla, ki ga je zlahka uganiti. Vsako naročilo, oddano z uporabo vašega trgovalnega računa, bo za vaše podjetje pravno zavezujoče.

Artisan Pohištvo si pridržuje pravico, da začasno prekine ali prekliče vašo trgovino Račun zaradi katerega koli od naslednjih razlogov:

  1. če iz kakršnega koli razloga niste upoštevali naših pogojev in določil ali da ste bistveno kršili določila in pogoje ali znatno kršite določila in pogoje.
  2. če pride do spora, ki vključuje tretjo osebo
  3. če so na vašem računu neporavnana plačila več kot 30 dni
  4. V primeru, da bi ime domene katere koli trgovske stranke lahko povzročilo zmedo glede razlikovanja med Artisan Furnitureime domene 's in ime domene trgovca
  5. če se ugotovi, da kateri imetnik računa uporablja Artisan Furniture ključno besedo kot "plačilo na klik" (PPC) ali katere koli podobne metode za ustvarjanje prihodkov na kateri koli spletni platformi, kot so Google, Facebook, Amazon itd.
  6. V primeru vaše plačilne nesposobnosti ali stečaja ali sklenete kakršne koli dogovore z upniki. 

Z uporabo funkcije klepeta našega virtualnega pomočnika Flo, se strinjate, da boste spoštovali naše pogoje in določila ter razumeli dejstvo, da so vse informacije, ki jih delimo prek virtualnega pomočnika, odvisne od umetne inteligence in zato morda niso vedno točne. Ne bomo odgovorni za kakršno koli izgubo prihodka ali morebitno prodajo, do katere pride zaradi uporabe Flo. Če ste v dvomih, se obrnite na podporo strankam, kjer vam lahko pomaga eden od naših zaposlenih.

Dropship Pogoji uporabe

Če nam zmanjka zalog za kateri koli izdelek ali izdelke; morda boste morali nato oddati povratno naročilo. Pri naročilih za nazaj so roki dostave običajno 8+ tednov. Če želite izvedeti predvideni datum dostave, boste morali v svojem računu ustvariti vozovnico za podporo ali po e-pošti poslati številko kode izdelka na mail@artisanfurniture.eu

Menimo, da ti pogoji, naročilo in naš cenik določajo celotno pogodbo med Artisan Furniture (Prodajalec) in imetnik trgovalnega računa (kupec). Končni uporabnik ali zasebni potrošnik ne bo sodil v področje uporabe te pogodbe. Preden se zavežete pogodbi, preverite, ali so podrobnosti v pogojih ali naročilu popolne in točne. Če menite, da je v teh dokumentih napaka ali pomanjkljivost, nas nemudoma kontaktirajte v enem delovnem dnevu. Vse spremembe specifikacije blaga ali druge različice pogojev ali naročila, s katerimi se strinjate z našimi pooblaščenimi zaposlenimi in zastopniki, bodo zavezujoče samo, če so zabeležene v pisni obliki. Prevzemamo odgovornost le za izjave in izjave naših pooblaščenih zaposlenih in agentov, ki so podani v pisni obliki. Pomembno je, da zagotovite, da preberete in razumete te pogoje, preden oddate naročilo, saj vas bodo zavezovali, ko sprejmemo vaše naročilo in s tem med nami sklenemo pogodbo v skladu s temi pogoji.

Vsi vzorci, risbe, dimenzije ali oglasi, ki jih izdamo, in vse ilustracije v naših katalogih, e-pošti, na spletnem mestu ali brošurah so izdelani izključno zato, da bi vam zagotovili približno predstavo o blagu, ki ga opisujejo. Vsi izdelki so ročno izdelani, zato bi bilo razumno pričakovati razlike v velikosti, barvi, dizajnu, teksturi in zaključku. To so naravni pojavi in ​​ne predstavljajo napak.

Če kateri koli od teh pogojev ni v skladu s katerim koli pogojem naročila, prevlada naročilo.

As this is a business to business (B2B) transaction, it is not intended that consumer protection legislation such as, in the case of the UK Sale of Goods Act 1979 or  Supply of Goods and Services Act 1982, shall apply and the equivalent in the EU. They are specifically excluded from application. As stated, the Order shall prevail and the legislation cited shall not be applicable to the contract. Your agreeing to these Terms results in your waiver and negation of the implied terms under these statues and, accordingly, the course of dealings between you and us will continue strictly as a B2B transaction.

Naročilo je vaša ponudba za sklenitev zavezujoče pogodbe, ki jo lahko sprejmemo ali zavrnemo po lastni presoji.

Ti pogoji postanejo zavezujoči za vas in nas, ko:

  1. Po elektronski pošti ali telefonskem klicu vam izdamo potrditev, da sprejemamo vaše naročilo, oz
  2. Obveščamo vas, da je blago pripravljeno za dostavo.

Ne glede na to, kaj je prej, bo med nami sklenjena pogodba.

Vsaka ponudba za blago je dana na podlagi, da bo zavezujoča pogodba obstajala samo v skladu z zgornjo klavzulo. Pridržujemo si pravico do spremembe cen kadarkoli.

Vsaka nepravilna cena na naši spletni strani bo predmet popravka, kar si pridržujemo pravico.

Naročilu bomo dodelili številko naročila in vas o tem obvestili. Številka naročila mora biti navedena v vseh nadaljnjih komunikacijah z nami v zvezi z naročilom. Ko je naročilo potrjeno, plačano in dodeljeno, tega ni več mogoče spremeniti in morebitne nadaljnje stroške obdelave ali stroškov dostave boste zaračunali sami. Če spremenite ali prekličete naročilo, bo vaša odgovornost do nas omejena na plačilo vseh stroškov, ki jih razumno imamo pri izpolnjevanju naročila, dokler ne prejmemo vaše spremembe ali preklica, razen če je sprememba ali preklic posledica našega neupoštevanja s temi pogoji nam za to ne odgovarjate.

Imamo pravico, da občasno pregledamo in dopolnimo te pogoje, da odražajo spremembe tržnih pogojev, ki vplivajo na naše poslovanje, spremembe tehnologije, spremembe načinov plačila, spremembe ustreznih zakonov in regulativnih zahtev ter spremembe zmogljivosti našega sistema. Za vas bodo veljali pravilniki in pogoji, ki veljajo v času, ko pri nas naročite blago, razen če kakršna koli sprememba teh pravilnikov ali teh pogojev zahteva zakon ali vladni ali regulativni organ (v tem primeru velja za naročila ste predhodno postavili, ki jih še nismo izpolnili).

Ne bomo sprejeli nobenih sprememb v specifikacijah izdelka in naročilo bo dostavljeno v skladu s specifikacijami, ki veljajo v času oddaje naročila. Za naročilo po meri preverite ustrezen razdelek spodaj.

Upoštevajte, da je to pomembno. Naš distribucijski center ima avtomatizirane procese, zato ne bomo mogli več preklicati ali spremeniti podrobnosti o katerem koli naročilu, ko ga oddate ali oddate. Za vsa napačno ali nepravilno vnesena naročila se lahko zaračunajo stroški. To ne velja za artikle, ki so bili ponovno naročeni zaradi nerazpoložljivosti.

Upoštevali bomo vse izdelke po meri (tj. izdelke po meri) v skladu z našimi standardnimi pogoji za izdelke po meri spodaj:

  1. Čas dostave je običajno 8-12 tednov, čeprav se lahko razlikuje glede na zahtevnost naročila.
  2. Okvirna cena bo na voljo na zahtevo in se lahko nekoliko razlikuje, ko bo končni izdelek pripravljen (+/- 5%)
  3. Vse specifikacije izdelka je treba razkriti in jasno deliti z našo oblikovalsko ekipo
  4. Za nobeno ceno ne moremo sprejeti kakršnega koli preklica, vračila, spremembe ali zamenjave izdelkov po meri.
  5. Vsa naročila po meri morajo biti zavarovana z nepovratnim 100-odstotnim pologom (velja od 19. 10. 2020), plačanim vnaprej ob oddaji naročila po meri.
  6. Pred dostavo bomo delili slike/diagrame/opise, če so na voljo.
  7. Izdelki po meri so izvzeti iz vračil.
  1. Minimalna količina naročila je 10+ kosov pohištva za uporabo storitve Click & Collect
  2. Special prices apply. All quoted prices will be ex-Taxes. Please email us your shortlisted products and we will advise you of any special prices
  3. Če vas ta storitev zanima v večjem obsegu ali obsegu ali širšem izboru izdelkov, obiščite globalvisiondirect.co.uk in si oglejte naše storitve kontejnerjev, ki so na voljo.
  4. Naslov prevzema je Artisan Furniture, Global Direct Limited, Hövelmann Logistik GmbH & Co. KG, Am Knühl 1, 39326 Hohe Börde, Germany. You can send in one vehicle to pick up their items. If more than one vehicle is needed or required you must let us know in advance so there is no confusion and arrangements can be made.
  5. Navesti boste morali predviden čas prihoda zbirnega vozila in ime zbirnega podjetja, da bomo lahko naš center za dostavo obvestili o teh informacijah.
  6. Čas prevzema je med 9 in 5 uro, zato se morate vnaprej dogovoriti z nami za katero koli vozilo, da lahko zagotovimo, da bo blago pripravljeno za prevzem ob priporočeni uri prevzema.
  7. Vračil zaradi poškodbe izdelka ne sprejemamo, saj prevzem vodi trgovec.
  8. Pogoji plačila. Pred prevzemom zahtevamo celotno plačilo. To je mogoče storiti na spletu, med bankami in prek telefona.
  9. Sprejemamo naročila po meri kot "klikni in prevzemi"
  10. Artisan Furniture ne bo ponudil, pomagal ali organiziral prevzemnega vozila. V malo verjetnem scenariju okvare sistema bomo morda morali prestaviti datum zbiranja in v takih okoliščinah Artisan furniture ne bo odgovoren in vam ne bo nadomestil zamude ali zapravljenih stroškov zbiranja.
  11. Enota za shranjevanje ne bo pomagala pri nalaganju izdelkov v vozilo. To je treba urediti pri vašem lastnem zbiralskem podjetju.

Naslednje informacije so na voljo za prebivalce Združenega kraljestva

The Consumer Rights Act 2015 is not applicable due to the fact that this is a Business to Business contract. This law applies to sales to consumers only, which establishes your liability as a Trade Account holder to the end user with whom you deal directly.

Kot imetnik trgovalnega računa ste v skladu s tem zakonom o varstvu potrošnikov odgovorni za reševanje sporov med vami in vašo stranko. mi, Artisan Furniture, ne sme posredovati pri končnem potrošniku, saj je transakcija med vami in potrošnikom. Če obstaja spor, ki je odprt, ste odgovorni za rešitev tega primera s svojo stranko, saj se dogovor sklene med vami in potrošnikom, ko je transakcija obdelana. Kot prodajalec si pridržujemo pravico do reševanja morebitnih spornih primerov le z imetniki naših trgovinskih računov, kar je dogovorjeno v naših pogojih storitve, ko se prijavite za trgovalni račun.

Ker v imenu imetnika trgovalnega računa pošiljamo kupcu, so komercialni vidiki transakcije, kot je ponovna prodaja izdelka, dobiček v okviru transakcije in komercialno fakturiranje, izključno stvar imetnika trgovalnega računa. in končnega potrošnika. Pod nobenim pogojem nismo, Artisan Furniture, ki je vpleten v kakršne koli komercialne vidike transakcije med vami in potrošnikom, zato se zakon o varstvu potrošnikov uporablja izključno med imetnikom trgovalnega računa in končnim potrošnikom. Zaradi jasnosti razumete in potrjujete, da je padajoča ladja program ne spada v zakonodajo o varstvu potrošnikov zaradi dejstva, da gre samo za medpodjetniški program.

Čeprav zahtevamo najboljše standarde kakovosti izdelave za naše izdelke, ne prevzemamo nobene odgovornosti za napake ali okvare, do katerih pride v komercialnih/pogodbenih/gostinskih okoljih.

Naša celotna zbirka je izdelana iz masivnega lesa in je individualno ročno izdelana. Zato je razumno, da obstajajo manjše razlike v velikostih, zaključku, tkanini, teksturi, barvi, vozlih, zrnatem vzorcu, gibanju lesa ali specifikacijah. Ti so sestavni del naravnih pojavov lesa skupaj z rustikalno in ročno izdelano naravo ponujenih izdelkov in se zaradi tega ne štejejo za napake.

Če iz kakršnega koli razloga ne cenite naravnih pojavov kot del rustikalne narave ročno izdelanih izdelkov, obžalujemo, da naš portfelj izdelkov morda ni povsem primeren za vas. Zato priporočamo, da je pomembno, da cenite in se prepričate o odstopanju, če bi se pojavilo kot naravno, ne kot napaka, po možnosti, da se prepričate na začetku, preden oddate naročilo.

Vse velikosti se lahko razlikujejo do 5 cm, čeprav to ne vpliva na splošno kakovost.

V malo verjetnem primeru, da blago ni v skladu s temi pogoji, nas o tem obvestite takoj po dostavi in ​​upoštevajte naš standardni operativni postopek (SOP):

  1. Obvestite nas najkasneje v 2 delovnih dneh od prejema naročila.
  2. Vsa vračila je treba oddati na vaš trgovalni račun pod zavihkom 'Vstopnice za podporo' na naši spletni strani.
  3. Vedno navedite kodo izdelka in številko naročila.
  4. Priložite ustrezne slike in kratko razlago problema.
  5. Naš cilj je obdelati zahtevo in se vam vrniti v 5 delovnih dneh.

Odvisno od izida bomo morda želeli pregledati ali prevzeti blago na datum, o katerem se dogovorimo na prvotnem naslovu za pošiljanje, in ko bomo preverili, ali je blago pokvarjeno, lahko po lastni presoji:

  1. Izstavite dobropis oz
  2. Izdajte popust oz
  3. Zagotoviti vam celotno ali delno povračilo oz
  4. Zamenjajte blago ali njegov del, kot so gumbi, noge, blazine itd. oz
  5. Popravite blago

Ti pogoji veljajo za vsako popravljeno ali nadomestno blago, ki vam ga dobavimo. Če z napako, ki ste jo navedli vi ali vaša stranka, nismo zadovoljni, ne pričakujemo vračila blaga.

Kjer je mogoče, bodo popravila izvedena bodisi v prostorih kupca ali v naših prostorih po prihodu vrnjenega kosa. Ponovno bo dostavljen z naslednjim razpoložljivim naročilom.

Vračila za naročila po meri ne bodo sprejeta v nobenem primeru.

Morebitne poškodbe, pomanjkljivosti ali okvare nam pisno sporočite v 2 delovnih dneh. Pozneje ne bomo sprejeli nobenih zahtevkov. Za vse podrobnosti si oglejte našo politiko vračil – https://www.artisanfurniture.eu/returns-policy/

Zahtevek ali spor v zvezi z določenim naročilom vam ne daje pravice do pobota ali prilagoditve plačila z drugim naročilom, ne glede na to, ali gre za trenutno naročilo ali prihodnja naročila.

Vsako vračilo bo izplačano na isti bančni račun, uporabljen za nakup, v 14 delovnih dneh od datuma vračila.

Odvisno od razpoložljivosti zalog si prizadevamo, da bi bila vsa naročila za izdelke na zalogi dostavljena v treh delovnih dneh po prejemu naročila in vas bomo prek nadzorne plošče vašega trgovalnega računa obvestili o številki za sledenje pošiljke. Če potrebujete dodatno pomoč, nam lahko pošljete e-pošto na mail@artisanfurniture.eu

Dostava naročila se šteje za zaključeno, ko blago dostavimo vam ali v vašem imenu vašemu končnemu uporabniku.

  1. Sprejeli bomo razumne korake za dostavo naročila v našem standardnem roku dostave. Za dropship naročila, žal ne ponujamo določenega dne ali ure dostave. Prav tako lahko občasno na dostavo vplivajo dejavniki, na katere nimamo vpliva, zato je ni mogoče zagotoviti. Če bomo izvedeli za nepričakovano zamudo, vas bomo obvestili in se z vami dogovorili za nov datum dostave.
  2. Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti do vas, niti ne prevzemamo odgovornosti za pozno dostavo, saj to obravnavajo tretja kurirska podjetja.
  3. Če vi ali vaša določena končna stranka ne prevzamete blaga, kot smo določili, vam bomo izdali račun za zapravljene stroške dvosmerne dostave in skrbniško/manipulativno provizijo, nato pa lahko delno ali v celoti prodamo ali drugače odtujimo blaga in vam plačati kakršen koli presežek cene blaga ali zaračunati kakršen koli primanjkljaj pod njegovo ceno.
  4. Če zaradi operativnih razlogov ali pomanjkanja zalog ne moremo dostaviti celotnega naročila naenkrat, bomo naročilo dostavili po obrokih, razen če nam poveste drugače. Dostava na obroke ne povzroča dodatnih stroškov.
  5. Točen naslov za dostavo je treba navesti ob rezervaciji naročila in ga ni mogoče spremeniti, ko je blago na poti do navedenega naslova ali cilja.
  6. Če ste navedli napačen ali nepopoln naslov ali vi ali vaša določena končna stranka ne prevzamete blaga, kot smo določili, vam bomo izdali račun za zapravljene stroške dvosmerne dostave in skrbniško/manipulativno provizijo, nato pa lahko preprodati ali kako drugače razpolagati z delom ali celotnim blagom in vam plačati kakršen koli presežek cene blaga ali vam zaračunati kakršen koli primanjkljaj pod njegovo ceno.
  7. Če sprejemate naročilo v imenu vaše stranke, zagotovite, da ste v stiku s svojo končno stranko glede dneva, datuma, ure in točke dostave naročila, saj ne moremo biti odgovorni za kakršno koli napačno komunikacijo med trgovino imetnik računa in njihova stranka.
  8. V malo verjetnem primeru prometa ali zastojev lahko prispevek vašega naročila zamuja. Prizadevamo si, da bi vas obveščali o kakršnih koli zamudah, za katere izvemo, vendar ne moremo biti odgovorni za same zamude, saj so takšni dogodki izven našega nadzora.
  9. Ne prevzemamo odgovornosti za morebitno neuspešno dostavo zaradi zaprtja cest, omejitev parkiranja ali katerega koli drugega razloga, ki onemogoča dostop dostavnemu vozilu in vozniku do naslova dostave.
  10. V malo verjetnem primeru izgube naročila med prevozom vam bomo povrnili vrednost naročila. Vendar ne moremo biti odgovorni za morebitne poznejše izgube, pogodbene ali posledične izgube, ki nastanejo, saj so vaša odgovornost ali tveganje. Za dodatno zaščito in brezskrbnost lahko razmislite o zavarovanju blaga v svojem imenu.

We only drop-ship to all EU countries from our Lich Distribution Centre. We do not ship to any non-EU addresses from Lich.

100 % naših izdelkov je individualno ročno izdelanih. Vsi naši izdelki so ročno izdelani iz masivnega lesa, zato so vse razlike v velikosti, barvi, zaključku, tkanini, teksturi, naravnem vzorcu zrn, grčah, premikanju lesa itd. sestavni del naravne izdelave izdelkov. in napredoval. Močno priporočamo, da se prepričate, da ste se v celoti seznanili z naravo naših ponujenih ročno izdelanih izdelkov iz masivnega lesa, da se izognete morebitnemu razočaranju v kasnejši fazi. Žal nobene od zgornjih različic ne moremo obravnavati kot napake, saj gre za naravne pojave.

Vračila lahko trajajo do 14 delovnih dni in bodo organizirana glede na prvotno plačilno sredstvo.

Ne bomo odgovorni za izgubo denarja, če so bili vaši finančni podatki spremenjeni med potekom transakcije/odprtega naročila. Za spremembe vaših finančnih podatkov je potrebno predhodno obvestilo vsaj 30 dni.

With the onset of confirmation of Payee (CoP), if your bank details are not validated by our bank, we will not refund the money unless you give your written consent to accept risk and responsibility in the case of a failed/wrong payment.

Kakršna koli finančna izguba zaradi nepravilnih bančnih podatkov ali spremembe banke ni naša odgovornost.

Če je račun neporavnan, si pridržujemo pravico, da ga pobotamo z depoziti in/ali prihodnjimi računi.

The price of the Goods will be as set out on the website, www.artisanfurniture.eu or over email. If we have not provided a quotation, or the quotation has expired, our price list in force at the time will apply to your Order. Prices are liable to change at any time, but price changes will not affect Orders that we have been confirmed in writing.

Te cene so brez davka. Ob odjavi bo dodana veljavna stopnja davka. Vendar, če se stopnja davka spremeni med datumom naročila in datumom dostave, bomo prilagodili davek, ki ga plačate, razen če ste blago že plačali v celoti, preden začne veljati sprememba stopnje davka.

Vedno je možno, da kljub našim prizadevanjem, da bi bili čim bolj natančni, cena nekaterih izdelkov, ki jih prodajamo, ni pravilna. Običajno bomo preverili cene kot del naših postopkov pošiljanja, tako da bomo, kadar je pravilna cena blaga nižja od naše navedene cene, ob pošiljanju blaga zaračunali nižji znesek. Če je pravilna cena blaga višja od cene, navedene na našem spletnem mestu, vas bomo običajno po lastni presoji bodisi kontaktirali za navodila pred odpošiljanjem blaga bodisi zavrnili naročilo in vam ustrezno svetovali. Če je napaka pri določanju cene očitna in nezmotljiva in bi jo vi razumno lahko prepoznali kot napako, vam blaga ni treba zagotoviti po napačni (nižji) ceni.

Brez omejevanja drugih pravnih sredstev ali pravic, ki jih morda imamo, lahko, če nam ne plačate pravočasno, prekličemo ali začasno ustavimo katero koli drugo neporavnano naročilo, dokler ne plačate neporavnanih zneskov.

Blago se ne prodaja po načelu 'prodaja ali vračilo'. Ne bomo sprejeli nobenih vračil, razen v skladu s pogoji, določenimi v tej pogodbi. Če se vaša stranka premisli, vračila ne bodo sprejeta. Stranke, ki pošiljajo pošiljke, morajo razumeti svoje pravne obveznosti, preden oddajo naročilo pri Artisan Furniture.

For the benefit of UK-based trade customers and the European legal equivalent, the 14 days legal cooling off period is not applicable to us because we are a trade only website and any such obligations must be met and fulfilled between the trade account holder and their end user / customer. We have no responsibility or liability whatsoever regarding the legal 14 days cooling off period as our agreement is clearly set out between Seller (Artisan Furniture) in kupec (veljavni imetnik trgovalnega računa).

V malo verjetnem primeru, da vaša stranka zavrne sprejem kakršne koli dostave, nosi breme sprejema izdelka imetnik trgovalnega računa, vključno z morebitnimi zapravljenimi stroški dostave, kot tudi alternativno lokacijo dostave.

Artisan Furniture ne prevzema nobene odgovornosti, tudi če nam izdelek vrne nazaj. Izdelek bo ocenjen kot 'smeti', brez vrednosti ali z nominalno vrednostjo.

Zagotavljamo, da bo blago ob dostavi:

  1. V vseh bistvenih pogledih so skladni z njihovim opisom/specifikacijami proizvajalca ob upoštevanju kakršne koli kvalifikacije ali predstavitve v naših brošurah, oglasih ali drugih dokumentih.
  2. biti zadovoljive kakovosti.
  3. biti primerna za vsak namen, za katerega pravimo, da je blago primerno.
  4. biti brez materialnih napak v oblikovanju, materialu in izdelavi (v okviru ročno izdelanih etno umetniških in obrtnih izdelkov, s katerimi se ukvarjamo).
  5. Izpolnjevati vse veljavne zakonske in regulativne zahteve za prodajo blaga v Združenih državah.
  6.  

Ta garancija je poleg vaših zakonskih pravic v zvezi z blagom z napako ali kako drugače ni v skladu s temi pogoji. 

Ta garancija ne velja za kakršne koli napake na blagu, ki izhajajo iz obrabe, namernega poškodovanja, nesreče, malomarnosti s strani vas ali katere koli tretje osebe ali če uporabljate blago na način, ki ga ne priporočamo ali ni razumno uporabljati ali vaše neupoštevanje naših navodil ali kakršne koli spremembe ali popravila, ki jih izvedete brez naše predhodne pisne odobritve.

Čeprav zahtevamo najboljše standarde kakovosti izdelave za naše izdelke, ne prevzemamo nobene odgovornosti za napake ali okvare, do katerih pride v komercialnih/pogodbenih/gostinskih okoljih.

Sprejeli bomo razumne in prizadevne korake, da bomo vse blago pravilno zapakirali in zagotovili, da si bomo po najboljših močeh prizadevali, da boste naročilo prejeli v dobrem stanju.

Ti pogoji veljajo za vsako popravljeno ali nadomestno blago, ki vam je bilo dobavljeno zaradi malo verjetnega dogodka, da je izvirno blago pokvarjeno ali drugače ni v skladu s temi pogoji.

TA OMEJENA GARANCIJA VAM DAJE POSEBNE ZAKONSKE PRAVICE IN LAHKO IMATE TUDI DRUGE PRAVICE, KI SE RAZLIKUJEJO OD JURISDIKCIJE DO JURISDIKCIJE.

Zavrnitev odgovornosti

RAZEN KOT JE IZREČNO NAVEDENO ZGORAJ V »BLAGU«, SO NAŠE BLAGO, STORITVE IN VSEBINA NA VOLJO »TAKŠNI, KOT SO«, BREZ KAKRŠNEGA KOLI JAMSTVA, BODISI IZRECNEGA ALI POSREDNEGA. BREZ OMEJITVE ZGORNJEGA, ARTISAN FURNITURE IZRECNO ZAVRAČA KAKRŠNO KOLI JAMSTVO ZA PRODAJO, PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN, TIHO UŽIVANJE ALI NEKRŠITEV TER KAKRŠNO KOLI JAMSTVO, KI IZHAJA IZ POSLOVANJA ALI UPORABE TRGOVINE. ARTISAN FURNITURE NE JAMČI, DA BODO BLAGO, STORITVE ALI VSEBINA IZPOLNILI VAŠIM ZAHTEVAM ALI DA BODO NA VOLJO NEPREKINJENO, VARNO ALI BREZ NAPAK. ARTISAN FURNITURE NE DAJE NOBENEGA JAMSTVA GLEDE KAKOVOSTI KAKRŠNEGA KOLI IZDELKA, STORITVE ALI VSEBINE, KI JE KUPLJENA ALI PRIDOBLJENA PREK TEGA SPLETNEGA MESTA, ALI TOČNOSTI, PRAVOČASNOSTI, RESNIČNOSTI, POPOLNOSTI ALI ZANESLJIVOSTI KAKRŠNE KOLI VSEBINE, PRIDOBLJENE PREK TEGA SPLETNEGA MESTA. NOBENIH NASVETOV ALI INFORMACIJ, USTNIH ALI PISNIH, PRIDOBLJENIH OD ARTISAN FURNITURE ALI PREK STORITEV ALI VSEBINE, KI JE PONUJENA ALI PRIKAZANA NA TEM SPLETNEM MESTU, BO USTVARIL KAKRŠNO KOLI JAMSTVO, KI NI IZRECNO NAVEDENO TUKAJ.

IZKLJUČNO VI STE ODGOVORNI ZA VSO VAŠO KOMUNIKACIJO IN INTERAKCIJO Z DRUGIMI UPORABNIKI NAŠIH STORITEV NA TEM SPLETNEM STRANI IN Z DRUGIMI OSEBami, S KATERIMI KOMUNICIRATE ALI INTERAKCIJO ZARADI VAŠE UPORABE SPLETNEGA MESTA. TO RAZUMEŠ ARTISAN FURNITURE NE PREGLEDUJE ALI POIZVEDUJE O OZADJU KAKRŠNEGA KOLI UPORABNIKA SPLETNEGA MESTA NITI NE ARTISAN FURNITURE POSKUŠAJTE KAKRŠNO KOLI PREVERITE IZJAVE UPORABNIKOV SPLETNEGA MESTA. ARTISAN FURNITURE NE DAJE NOBENIH ZAGOTAVLJANJ ALI JAMSTEV GLEDE VEDANJA UPORABNIKOV SPLETNEGA MESTA ALI NJIHOVE ZDRUŽLJIVOSTI S SEDANJIM ALI PRIHODNJIM UPORABNIKOM SPLETNEGA MESTA. STRINJATE SE, DA BOSTE SPREJELI RAZUMNO PREVIDNOSTNE UKREPE PRI VSEJ KOMUNIKACIJI IN INTERAKCIJAH Z DRUGIMI UPORABNIKI SPLETNEGA MESTA IN Z DRUGIMI OSEBami, S KATERIMI KOMUNICIRATE ALI INTERAKCIJO ZARADI VAŠE UPORABE SPLETNEGA MESTA, POSEBEJ ČE SE ODLOČITE ZA SREČANJE BREZ POVEZAVE OZ. OSEBNO.

NAŠA ODGOVORNOST ZA POKVARJENE IZDELKE JE OMEJENA NA POPRAVILO, ZAMENJAVO ALI VRAČILO, KOT JE DOLOČENO V TEH POGOJIH. Niti nobena uspešnost ali drugo ravnanje, niti oralna ali pisna informacija, izjava ali nasvet, ki jo posredujemo mi ali kateri koli od naših dobaviteljev, agentov ali zaposlenih, ne bodo ustvarili garancije ali na kakršen koli način povečali obseg ali trajanje naše omejene garancije.]

2.1 Menimo, da ti pogoji, naročilo in naš cenik določajo celotno pogodbo med kupcem in prodajalcem za prodajo blaga. Preden se zavežete pogodbi, preverite, ali so podrobnosti v pogojih ali naročilu popolne in točne. Če bi po vašem mnenju tukaj prišlo do napake ali opustitve, nas kontaktirajte v treh delovnih dneh. Vse spremembe specifikacije blaga ali druge različice pogojev ali naročila, s katerimi se strinjate z našimi pooblaščenimi zaposlenimi in zastopniki, bodo zavezujoče samo, če so zabeležene v pisni obliki. Prevzemamo odgovornost samo za izjave in izjave naših pooblaščenih zaposlenih in agentov, ki so podani v pisni obliki. Prepričajte se, da ste prebrali in razumeli te pogoje, preden oddate naročilo, saj vas bodo zavezovali, ko bo med nami sklenjena pogodba v skladu s členom 2.5.

2.2 Vsi vzorci, risbe ali oglasi, ki jih izdamo, in vse ilustracije v naših spletnih katalogih ali brošurah so ustvarjeni izključno zato, da vam zagotovijo približno predstavo o blagu, ki ga opisujejo.

2.3 Če kateri koli od teh pogojev ni v skladu s katerim koli pogojem naročila, prevlada naročilo.?

2.4 Naročilo je vaša ponudba za sklenitev zavezujoče pogodbe, ki jo lahko sprejmemo ali zavrnemo po lastni presoji.

2.5 Ti pogoji postanejo zavezujoči za vas in nas, ko:

  1. a) Izdamo vam pisni sprejem naročila (Potrditev naročila) oz
  2. b) Obvestimo vas, da je blago pripravljeno

Ne glede na to, kaj se zgodi prej, bo med nami sklenjena pogodba.

2.6 Vsaka ponudba za blago je podana na podlagi tega, da bo zavezujoča pogodba sklenjena samo v skladu s klavzulo 2.5. Ponudba je veljavna 14 koledarskih dni od datuma izdaje, razen če vas pisno obvestimo, da smo jo v tem obdobju umaknili.

2.7 Naročilu bomo dodelili številko naročila in vas o tem obvestili. Številko naročila morate navesti v vsej kasnejši korespondenci z nami v zvezi z naročilom.

2.8 Naročilo lahko kadar koli v sedmih koledarskih dneh po oddaji naročila spremenite ali prekličete tako, da nam pošljete pisno obvestilo. Če spremenite ali prekličete naročilo, bo vaša odgovornost do nas omejena na plačilo vseh stroškov, ki jih razumno imamo pri izpolnjevanju naročila, dokler ne prejmemo vaše spremembe ali preklica, razen če je sprememba ali preklic posledica našega neupoštevanja s temi pogoji nam za to ne odgovarjate.

2.9 Imamo pravico, da občasno revidiramo in dopolnimo te pogoje, da odražajo spremembe tržnih pogojev, ki vplivajo na naše poslovanje, spremembe tehnologije, spremembe načinov plačila, spremembe ustreznih zakonov in regulativnih zahtev ter spremembe zmogljivosti našega sistema. Za vas bodo veljali pravilniki in pogoji, ki veljajo v času, ko pri nas naročite blago, razen če kakršna koli sprememba teh pravilnikov ali teh pogojev zahteva zakon ali vladni ali regulativni organ (v tem primeru velja za naročila ste predhodno postavili, ki jih še nismo izpolnili).

 

Veleprodajni pogoji

Last update: March 2024

2.1 Menimo, da ti pogoji, naročilo in naš cenik določajo celotno pogodbo med kupcem in prodajalcem za prodajo blaga. Preden se zavežete pogodbi, preverite, ali so podrobnosti v pogojih ali naročilu popolne in točne. Če bi po vašem mnenju tukaj prišlo do napake ali opustitve, nas kontaktirajte v treh delovnih dneh. Vse spremembe specifikacije blaga ali druge različice pogojev ali naročila, s katerimi se strinjate z našimi pooblaščenimi zaposlenimi in zastopniki, bodo zavezujoče samo, če so zabeležene v pisni obliki. Prevzemamo odgovornost samo za izjave in izjave naših pooblaščenih zaposlenih in agentov, ki so podani v pisni obliki. Prepričajte se, da ste prebrali in razumeli te pogoje, preden oddate naročilo, saj vas bodo zavezovali, ko bo med nami sklenjena pogodba v skladu s členom 2.5.

2.2 Vsi vzorci, risbe ali oglasi, ki jih izdamo, in vse ilustracije v naših spletnih katalogih ali brošurah so ustvarjeni izključno zato, da vam zagotovijo približno predstavo o blagu, ki ga opisujejo.

2.3 Če kateri koli od teh pogojev ni v skladu s katerim koli pogojem naročila, prevlada naročilo.?

2.4 Naročilo je vaša ponudba za sklenitev zavezujoče pogodbe, ki jo lahko sprejmemo ali zavrnemo po lastni presoji.

2.5 Ti pogoji postanejo zavezujoči za vas in nas, ko:

  1. a) Izdamo vam pisni sprejem naročila (Potrditev naročila) oz
  2. b) Obvestimo vas, da je blago pripravljeno

Ne glede na to, kaj se zgodi prej, bo med nami sklenjena pogodba.

2.6 Vsaka ponudba za blago je podana na podlagi tega, da bo zavezujoča pogodba sklenjena samo v skladu s klavzulo 2.5. Ponudba je veljavna 14 koledarskih dni od datuma izdaje, razen če vas pisno obvestimo, da smo jo v tem obdobju umaknili.

2.7 Naročilu bomo dodelili številko naročila in vas o tem obvestili. Številko naročila morate navesti v vsej kasnejši korespondenci z nami v zvezi z naročilom.

2.8 Naročilo lahko kadar koli v sedmih koledarskih dneh po oddaji naročila spremenite ali prekličete tako, da nam pošljete pisno obvestilo. Če spremenite ali prekličete naročilo, bo vaša odgovornost do nas omejena na plačilo vseh stroškov, ki jih razumno imamo pri izpolnjevanju naročila, dokler ne prejmemo vaše spremembe ali preklica, razen če je sprememba ali preklic posledica našega neupoštevanja s temi pogoji nam za to ne odgovarjate.

2.9 Imamo pravico, da občasno revidiramo in dopolnimo te pogoje, da odražajo spremembe tržnih pogojev, ki vplivajo na naše poslovanje, spremembe tehnologije, spremembe načinov plačila, spremembe ustreznih zakonov in regulativnih zahtev ter spremembe zmogljivosti našega sistema. Za vas bodo veljali pravilniki in pogoji, ki veljajo v času, ko pri nas naročite blago, razen če kakršna koli sprememba teh pravilnikov ali teh pogojev zahteva zakon ali vladni ali regulativni organ (v tem primeru velja za naročila ste predhodno postavili, ki jih še nismo izpolnili).

4.1 Pri naročanju pohištva po meri (ki je izdelano po vaših željah) ne pozabite, da je blago izdelano v tujih tovarnah izključno za vas. Pred oddajo naročila je treba razumeti vse podrobnosti in specifikacije. Vsa naročila po meri je treba pred dostavo pregledati bodisi osebno (prek agencije za nadzor kakovosti) bodisi s pridobitvijo digitalnih slik.

4.2 Čeprav zahtevamo najboljše standarde kakovosti izdelave za naše izdelke, ne prevzemamo nobene odgovornosti za napake ali okvare, do katerih pride v komercialnih/pogodbenih/gostinskih okoljih.

4.3 Naša celotna kolekcija je ročno izdelana in je zato podvržena spremembam barve, teksture, zaključka in velikosti. Vse velikosti se lahko razlikujejo do 5 cm, čeprav to ne vpliva na splošno kakovost. To je neločljiv del našega portfelja izdelkov in ga je treba obravnavati kot takega ter ga ne smemo obravnavati kot napake.

4.4 Ne sprejemamo vračil izdelkov, kupljenih v okviru na debelo program. Prejmete blago, izdelano v tujini, prilagojeno vašim specifikacijam (v smislu dizajna, količine, barv itd.) in poslano v vaše prostore z vašimi etiketami. Ti so popolnoma izdelani po meri in kot taki ne bodo sprejeti. Kljub najboljšim pregledom kakovosti lahko obstaja majhen odstotek blaga, ki ne ustreza tem visokim standardom. To se odraža v nižji ceni trgovina na debelo in je a splošno sprejet del uvoza iz tujine; izravnavo stroškov majhnega števila blaga pod pariteto.

4.5 100 % blaga pregleda tretja oseba, poročila o pregledu kakovosti pa so na voljo brezplačno. Ta storitev naj bi strankam zagotovila jasnost glede proizvodnega procesa. Prav tako lahko imenujete svoje inšpektorje kakovosti, da na lastne stroške najamejo zunanjo agencijo, kot je BCQI, SGS itd., če se tako odločite.

4.6 Kakršen koli zahtevek ali spor v zvezi z določenim naročilom vam ne daje pravice do pobota ali prilagoditve plačila z drugim naročilom, ne glede na to, ali gre za trenutno naročilo ali prihodnja naročila.

5.1 Večina naših naročil je neposrednih kontejnerskih tovorov, namenjenih samo trgovini. Vse formalnosti, od rezanja pečata po meri do raztovarjanja itd., morate torej opraviti sami.

5.2 Zabojniki lahko ostanejo na doku v pristanišču le omejeno število dni. Prekomerno bivanje na doku povzroči dodatne stroške, ki jih zaračuna pristanišče. Vse take stroške plačate vi in ​​se s tem strinjate, da jih brez zadržkov poravnate.

5.3 Medtem ko vsa prevozna podjetja običajno dovolijo omejen čas za razkladanje zabojnikov, upoštevajte, da morate v primeru, da se zaračuna kakršen koli dodatni čas, plačati in se strinjati z njim, vi pa se s tem strinjate, da brez zadržkov poravnate te stroške.

5.4 Dostava naročila bo zaključena, ko vam blago dostavimo ali ko ga prevzamete pri nas.

5.5 Sprejeli bomo vse razumne korake, da izpolnimo datum dostave, ki je naveden v naročilu ali drugače dogovorjen med nami v pisni obliki. Vendar pa lahko občasno na dostavo vplivajo dejavniki, na katere nimamo vpliva, zato je ni mogoče zagotoviti. Svetovali vam bomo in vas obvestili, če bomo izvedeli za nepričakovano zamudo, nato pa se bomo z vami dogovorili za nov datum dostave.

5.6 Če naročila ne prevzamete v treh koledarskih dneh od datuma, določenega v naročilu ali ko vas obvestimo, da je blago pripravljeno, potem, razen če je ta napaka posledica našega neizpolnjevanja teh pogojev ali zaradi dogodka, na katerega nimate vpliva:

  1.        a) Blago bomo shranili do dostave in vam lahko zaračunamo razumno vsoto, trenutno 500 USD na dan, za kritje stroškov in zavarovanja
  2.        b) do vas ne odgovarjamo za pozno dostavo

5.7 Če blaga ne prevzamete v enem tednu od datuma, določenega v naročilu, ali od našega obvestila, da je blago pripravljeno, lahko, potem ko vas v razumnem času predhodno pisno obvestimo, delno ali v celoti prodamo ali kako drugače odtujimo. blaga in vam po odbitku razumnih stroškov skladiščenja in prodaje plača morebitni presežek cene blaga ali zaračuna morebitni primanjkljaj pod njegovo ceno.

7.1 Cena blaga bo takšna, kot je določena v ponudbi, ki smo vam jo posredovali, ali, če ponudbe nismo zagotovili ali je ponudba potekla, takšne cene v našem ceniku, ki velja v času, ko potrdimo vaše naročilo. Cene se lahko kadar koli spremenijo, vendar spremembe cen ne bodo vplivale na naročila, ki smo jih pisno potrdili.

7.2 Te cene ne vključujejo davka. Vendar, če se stopnja davka spremeni med datumom naročila in datumom dostave, bomo prilagodili davek, ki ga plačate, razen če ste blago že plačali v celoti, preden začne veljati sprememba stopnje davka.

7.3 Te cene ne vključujejo stroškov dostave, ki se prištejejo skupnemu zapadlemu znesku. Vse pošiljke so carinjene in dostavljene na vašo poštno številko, razen če ni posebej dogovorjeno. To vključuje stroške pomorskega prevoza, carinskega carinjenja in prevoza. Morebitne dajatve, ležarino ali stroške pregledov po meri boste krili na podlagi dejanskih stroškov.

7.4 Vedno je možno, da je kljub našim prizadevanjem cena nekaterih izdelkov, ki jih prodajamo, napačna. Običajno bomo preverili cene kot del naših postopkov pošiljanja, tako da bomo, kadar je pravilna cena nižja od naše navedene cene, zaračunali nižji znesek, ko vam bomo blago poslali. Če je pravilna cena višja od cene, navedene na našem spletnem mestu, vas bomo po lastni presoji bodisi kontaktirali za navodila pred odpošiljanjem blaga bodisi zavrnili naročilo in vas o tem obvestili. Če je napaka pri določanju cene očitna in nezmotljiva in bi jo lahko razumno prepoznali kot napako, vam blaga ni treba zagotoviti po nepravilni nižji ceni.

7.5 Naša standardna obrestna mera za polog je 30 % za običajna naročila in 50 % za naročila po meri. Za celotno blago lahko zahtevamo vnaprejšnje plačilo. Naš prednostni način plačila je CHAPS ali BACS, vendar sprejemamo plačila s čeki za naročila, ki so predmet potrditve sredstev. Vsa plačila morajo biti izvedena vsaj pet dni pred pristankom kontejnerja v pristanišču. Vsi posledični stroški bodo zaračunani in jih je treba plačati v celoti, preden se organizira dostava. Naročila ne bomo dostavili brez popolne potrditve sredstev.

7.6 Če nam ne plačate do datuma zapadlosti plačila, kot je določeno v klavzuli 7.5, vam lahko zaračunamo obresti na zapadli znesek po stopnji 4 % letno nad osnovno posojilno obrestno mero Bank of Anglija od časa do časa. Te obresti se obračunavajo dnevno od datuma zapadlosti do datuma dejanskega plačila zapadlega zneska, bodisi pred ali po sodbi. Skupaj z zapadlim zneskom nam morate plačati obresti.

7.7 Brez omejevanja drugih pravnih sredstev ali pravic, ki jih morda imamo, lahko, če nam ne plačate pravočasno, prekličemo ali začasno odložimo katero koli drugo neporavnano naročilo, dokler ne plačate neporavnanih zneskov.

7.8 Klavzula 7.6 in klavzula 7.7 ne veljata za obdobje spora, če izpodbijate dolgovano plačilo v dobri veri in nam takoj po prejemu računa sporočite, da ga izpodbijate.

6.1 Blago je na vaše tveganje in vaša odgovornost od trenutka dostave ali od trenutka, ko blago prevzamete od nas. Odgovornost za blago med skladiščem in dostavo običajno krijejo kurirska podjetja in ne prevzemamo nobene odgovornosti za kakršne koli izgube, poškodbe ali pomanjkanje blaga v tej fazi.

6.2 Za izgube, poškodbe ali pomanjkanje blaga, ki ga zberejo ali prepeljejo kurirji ali tretje osebe, ne prevzemamo nobene odgovornosti.

6.3 Lastništvo blaga bo prešlo na vas šele, ko bomo prejeli celotno plačilo vseh zapadlih zneskov za blago, vključno z vsemi stroški dostave. Dobavljeno ali prevzeto blago ostane naša edina in absolutna lastnina kot zakonitih in pravičnih lastnikov, dokler niso v celoti plačani in drugi nastali stroški, če je primerno. Potrjujete, da imate blago pod pogojem, da nam ga plačate v celoti. Do takrat ste se zavezali, da boste tako blago hranili v svojih prostorih ločeno od drugega blaga/zaloge in da bo zlahka prepoznavno kot naša last, ga varovali in krili vsa tveganja v primeru poškodb ali izgube.

6.4 Vaša pravica do posesti takega blaga preneha, če vaša dejanja dajejo stečajnemu upravitelju pravico, da prevzame vaše premoženje ali daje pravico kateri koli osebi, da vloži zahtevo za likvidacijo ali stečaj.

6.5 Za namene pregleda ali izterjave blaga lahko vstopimo v vse prostore, kjer je shranjeno ali kjer se razumno domneva, da je shranjeno, saj bi bili zakonsko upravičeni, da ga izterjamo, saj bi bila naša last kot lastništvo podeljena podjetju Global Vision Direct Ltd. Če prodate kakršno koli premoženje, ki nam pripada, preden se lastništvo prenese, je treba izkupiček hraniti v skrbništvu in ga ne smete mešati z drugim denarjem ali plačati na račun s prekoračitvijo sredstev. Ostati mora prepoznaven kot denar, ki nam pripada.

6.6 Zavezujete se in jamčite, da med vašo plačilno nesposobnostjo ne bo oddano nobeno naročilo in ne poznate nobene okoliščine na točki naročila ali pred dostavo, ki bi kateremu koli upniku dajala pravico do imenovanja stečajnega upravitelja ali predloga za likvidacijo ali stečaj ali do uveljavljanja drugih pravic proti vašemu premoženju.

6.1 Blago je na vaše tveganje in vaša odgovornost od trenutka dostave ali od trenutka, ko blago prevzamete od nas. Odgovornost za blago med skladiščem in dostavo običajno krijejo kurirska podjetja in ne prevzemamo nobene odgovornosti za kakršne koli izgube, poškodbe ali pomanjkanje blaga v tej fazi.

6.2 Za izgube, poškodbe ali pomanjkanje blaga, ki ga zberejo ali prepeljejo kurirji ali tretje osebe, ne prevzemamo nobene odgovornosti.

6.3 Lastništvo blaga bo prešlo na vas šele, ko bomo prejeli celotno plačilo vseh zapadlih zneskov za blago, vključno z vsemi stroški dostave. Dobavljeno ali prevzeto blago ostane naša edina in absolutna lastnina kot zakonitih in pravičnih lastnikov, dokler niso v celoti plačani in drugi nastali stroški, če je primerno. Potrjujete, da imate blago pod pogojem, da nam ga plačate v celoti. Do takrat ste se zavezali, da boste tako blago hranili v svojih prostorih ločeno od drugega blaga/zaloge in da bo zlahka prepoznavno kot naša last, ga varovali in krili vsa tveganja v primeru poškodb ali izgube.

6.4 Vaša pravica do posesti takega blaga preneha, če vaša dejanja dajejo stečajnemu upravitelju pravico, da prevzame vaše premoženje ali daje pravico kateri koli osebi, da vloži zahtevo za likvidacijo ali stečaj.

6.5 Za namene pregleda ali izterjave blaga lahko vstopimo v vse prostore, kjer je shranjeno ali kjer se razumno domneva, da je shranjeno, saj bi bili zakonsko upravičeni, da ga izterjamo, saj bi bila naša last kot lastništvo podeljena podjetju Global Vision Direct Ltd. Če prodate kakršno koli premoženje, ki nam pripada, preden se lastništvo prenese, je treba izkupiček hraniti v skrbništvu in ga ne smete mešati z drugim denarjem ali plačati na račun s prekoračitvijo sredstev. Ostati mora prepoznaven kot denar, ki nam pripada.

6.6 Zavezujete se in jamčite, da med vašo plačilno nesposobnostjo ne bo oddano nobeno naročilo in ne poznate nobene okoliščine na točki naročila ali pred dostavo, ki bi kateremu koli upniku dajala pravico do imenovanja stečajnega upravitelja ali predloga za likvidacijo ali stečaj ali do uveljavljanja drugih pravic proti vašemu premoženju.